Freigeben über


Translate (2025-05-01-preview)

Mit der Textübersetzungs-API können Sie Ihren Quellsprachtext in einen angegebenen Zielsprachtext übersetzen.

Von Bedeutung

  • Die REST-API 2025-05-01-preview von Azure AI Translator ist eine neue Version der REST-API von Azure AI Translator mit wichtigen Änderungen.
  • Es ist wichtig, Ihren Code sorgfältig anhand der neuen Version zu testen, bevor Sie Produktionsanwendungen von Azure AI Translator v3.0 migrieren.
  • Überprüfen Sie unbedingt Ihren Code und interne Workflows, um bewährte Methoden zu befolgen, und beschränken Sie den Produktionscode auf Versionen, die Sie vollständig testen.

Anfrage-URL

Globale Endpunktkonfiguration

Senden einer POST Anforderung:

Fenster

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?api-version=2025-05-01-preview"^
 -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" ^
 -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-resource-region>" ^
 -H "Content-Type: application/json" ^
 -d "<your-request-body>"

Linux oder macOS

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?api-version=2025-05-01-preview" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-resource-region>" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d "<your-request-body>"

Benutzerdefinierte Endpunktkonfiguration

Ihr benutzerdefinierter Domänenendpunkt ist eine URL, die mit Ihrem Ressourcennamen und Hostnamen formatiert ist und im Azure-Portal verfügbar ist. Wenn Sie Ihre Translator-Ressource erstellt haben, ist der Wert, den Sie im Name Feld eingegeben haben, der parameter für den benutzerdefinierten Domänennamen für den Endpunkt.

Senden einer POST Anforderung:

Fenster

curl -X POST "https://<your-resource-name>.cognitiveservices.azure.com/translate?api-version=2025-05-01-preview"^
    -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>"^
    -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-resource-region>"^
    -H "Content-Type: application/json"^
    -d "<your-request-body>"

Linux oder macOS

curl -X POST "https://<your-resource-name>.cognitiveservices.azure.com/translate?api-version=2025-05-01-preview" \
    -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
    -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-resource-region>" \
    -H "Content-Type: application/json" \
    -d "<your-request-body>"

Privater Endpunkt

Weitere Informationen zum ausgewählten Übersetzerdienst und zur Konfiguration und Unterstützung privater Endpunkte finden Sie unterVirtual Network Support.For more information on Translator service selected network configuration and private endpoint configuration and support, see Virtual Network Support.

Anforderungsheader

Anforderungsheader umfassen:

Headers Erforderlich Description
Authentifizierungsheader STIMMT Weitere Informationen finden Sieunter den verfügbaren Optionen für die Authentifizierung.
Inhaltstyp STIMMT Gibt den Inhaltstyp der Nutzlast an. Akzeptierte Werte sind: application/json; charset=UTF-8
Inhaltslänge Falsch Die Länge des Anforderungstexts.
X-ClientTraceId Falsch Eine vom Client generierte GUID, um die Anforderung eindeutig zu identifizieren. Sie können diesen optionalen Header weglassen, wenn Sie die Ablaufverfolgungs-ID in die Abfragezeichenfolge mithilfe eines Abfrageparameters mit dem Namen ClientTraceIdeinschließen.

Anforderungsparameter

Anforderungsparameter, die mit der Anforderung übergeben werden, sind wie folgt:

Parameter Typ Erforderlich Description
API-Version Schnur Wahr Version der API, die vom Client angefordert wird. Der akzeptierte Wert ist 2025-05-01-preview.
Text Schnur Wahr Quelltext für die Übersetzung.
Sprache Schnur Falsch Gibt den Sprachcode für den source Text an. Wenn nicht angegeben, schneidet das System automatisch die Sprache des Quelltexts ab. Akzeptierte Werte sind eine Liste von Sprachcode, der vom angegebenen Modell unterstützt wird.
Skript Schnur Falsch Gibt das Skript des Quelltexts an.
textType Schnur Falsch Definiert, ob der übersetzte Text Nur-Text oder HTML-Text ist. Jeder HTML-Code muss ein wohlgeformtes, vollständiges Element sein. Akzeptierte Werte sind: nur (Standard) oder HTML.
Ziele Array Wahr Vom Benutzer angegebene Werte für den übersetzten Text (Zieltext).
targets.language Schnur Wahr Der Sprachcode für den übersetzten Text (Zieltext), der im Zielarray angegeben ist. Akzeptierte Werte werden für den Übersetzungsvorgang unterstützte Sprachcodes unterstützt .

Zielarray (vom Benutzer angegebene Werte für übersetzten Text)

Parameter Typ Erforderlich? Description
targets.language Schnur Wahr Der Sprachcode für den übersetzten (target) Text, der targets im Array angegeben ist. Akzeptierte Werte werden für den Übersetzungsvorgang unterstützte Sprachcodes unterstützt .
targets.script Schnur Falsch Geben Sie das Skript des transliterierten Texts an.
targets.deploymentName Schnur Falsch • Der Standardwert ist general, der ein neurales maschinelles Übersetzungssystem (NMT) verwendet.
your-model-name-gpt-4o-mini ist ein Beispiel für den Bereitstellungsnamen für das GPT-4o-mini-Modell. Weitere Informationen finden Sie unterÜbersetzen mit GPT-4o-Mini- und NMT-Bereitstellungen
<categoryID> verwendet das vom Kunden trainierte benutzerdefinierte NMT Modell. Weitere Informationen finden Sie unterTrainieren eines benutzerdefinierten Modells in Azure AI Foundry
targets.tone Schnur Falsch Gewünschter Ton der Zielübersetzung. Akzeptierte Werte sind formal, informaloder neutral.
targets.gender (Weitere Informationen finden Sie untergenderspezifische Übersetzungen) Schnur Falsch Gewünschtes Geschlecht der Zielübersetzung. Akzeptierte Werte sind female, maleoder neutral.
targets.adaptiveDatasetId Schnur Falsch Referenzdatensatz-ID mit Satzpaar zum Generieren einer adaptiven angepassten Übersetzung. Die maximale Anzahl von Referenztextpaaren zum Generieren adaptiver angepasster Übersetzungen beträgt fünf (5).
targets.allowFallback Schnur Falsch Wenn das gewünschte Modell ein bestimmtes Quell- und Zielsprachenpaar nicht unterstützt, kann ein alternativer Ansatz verwendet werden. In solchen Fällen kann der Dienst standardmäßig ein allgemeines System als Ersatz verwenden. Mit dieser Aktion wird sichergestellt, dass Übersetzungen auch dann bereitgestellt werden können, wenn das bevorzugte Modell nicht verfügbar ist. Der Standardwert ist True. Wenn False das System einen Fehler zurückgibt, wenn das Sprachpaar nicht unterstützt wird. 
targets.referenceTextPairs Schnur Falsch Verweisen Sie auf Textpaare, um adaptive angepasste Übersetzungen zu generieren.
targets.referenceTextPairs.source Schnur Falsch Quelltext im Bezugstextpaar. Wenn angegeben, adaptiveDatasetId wird ignoriert.
targets.referenceTextPairs.target Schnur Falsch Zieltext in Bezugstextpaar.
targets.profanityAction Schnur Falsch Gibt an, wie Profanitäten in Übersetzungen behandelt werden sollen. Akzeptierte Werte sind: NoAction (Standard), Markedoder Deleted.
targets.profanityMarker Schnur Falsch Gibt an, wie Profanitäten in Übersetzungen markiert werden sollen. Akzeptierte Werte sind Asterisk (Standard) oder Tag.
Geschlechtsspezifische Übersetzungen

In der folgenden Tabelle sind geschlechtsspezifische Übersetzungen mit dem optionalen Ziel-Gender-Parameter aufgeführt.

Ausgangstext Ziel gender Geschlecht in Übersetzung erwartet
Neutral Nicht angegeben Neutral / Random: Wenn die Zielsprache keinen geschlechtsneutralen Begriff hat.
Female Nicht angegeben Female / Neutral: if target language is gender neutral.
Male Nicht angegeben Männlich / Neutral: wenn die Zielsprache geschlechtsneutral ist.
Neutral
Female
Male
→ Frauen
→ Frauen
→ Frauen
Female / Neutral: if target language is gender neutral.
Neutral
Female
Male
→ Männlich
→ Männlich
→ Männlich
Männlich / Neutral: wenn die Zielsprache geschlechtsneutral ist.

Anfragekörper

Der Anforderungstext wird als JSON-Array formatiert, wobei jedes Element ein JSON-Objekt ist. Jedes Objekt enthält eine erforderliche Eigenschaft namens text, die die zu übersetzende Zeichenfolge und ein erforderliches targets Array darstellt. Das targets Array enthält die erforderliche language Eigenschaft, die den Sprachcode für die Übersetzung angibt.

[
  {
    "text": "I would really like to drive your car around the block a few times.",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es"
      }
    ]
  }
]

Informationen zu Zeichen- und Arraygrenzwerten finden Sie unterAnforderungsgrenzwerte.

Antworttext

Eine erfolgreiche Antwort ist ein JSON-Array mit einem Ergebnis für jede Zeichenfolge im Eingabearray. Ein Ergebnisobjekt enthält die folgenden Eigenschaften:

  • detectedLanguage: Ein Objekt, das die erkannte Sprache durch die folgenden Eigenschaften beschreibt:

    • language: Eine Zeichenfolge, die den Code der Quellsprache darstellt.

    • score: Ein Gleitkommawert zwischen Null und ein Wert, der die statistische Konfidenz und Genauigkeit darstellt, die die erkannte Sprache korrekt ist. Die Bewertung liegt zwischen Null und 1 und einem niedrigen Wert, was eine niedrige Konfidenz angibt.

    Die detectedLanguage Eigenschaft ist nur im Ergebnisobjekt vorhanden, wenn die Sprache autodetection angefordert wird.

  • translations: Ein Array von Übersetzungsergebnissen. Die Größe des Arrays entspricht der Anzahl der im Abfrageparameter angegebenen to Zielsprachen. Jedes Element im Array umfasst Folgendes:

    • text: Eine Zeichenfolge, die den übersetzten Text angibt.

    • language: Eine Zeichenfolge, die den Sprachcode der Zielsprache darstellt.

    • transliteration: Ein Objekt, das den übersetzten Text in dem vom toScript Parameter angegebenen Skript angibt.

      • script: Eine Zeichenfolge, die das Zielskript angibt.

      • text: Eine Zeichenfolge, die den übersetzten Text im Zielskript angibt.

      Das transliteration Objekt ist nicht enthalten, wenn die Transliteration nicht stattfindet.

  • sourceText: Ein Objekt mit einer einzelnen Zeichenfolgeneigenschaft namens text, die den Eingabetext im Standardskript der Quellsprache angibt. sourceText eigenschaft ist nur vorhanden, wenn die Eingabe in einem Skript ausgedrückt wird, das nicht das übliche Skript für die Sprache ist. Wenn die Eingabe beispielsweise arabisch in lateinischer Schrift geschrieben wurde, wäre derselbe sourceText.text arabische Text, der in arabische Schrift konvertiert wird.

Beispiele für JSON-Antworten finden Sie im Abschnitt "Beispiele ".

Antwortkopfzeilen

Headers Description
X-Requestid Vom Dienst generierter Wert, um die Anforderung zu identifizieren, die für Problembehandlungszwecke verwendet wird.
X-mt-system Gibt den Systemtyp an, der für die Übersetzung für jede sprache verwendet wurde, die für die Übersetzung angefordert wurde. Der Wert ist eine durch Trennzeichen getrennte Liste von Zeichenfolgen. Jede Zeichenfolge gibt einen Typ an:


Team – Alle anderen Anforderungen
X-getaktete Verwendung Gibt den Verbrauch (die Anzahl der Zeichen, für die der Benutzer belastet wird) für die Übersetzungsauftragsanforderung an. Wenn beispielsweise das Wort "Hello" aus Englisch (en) in Französisch (fr) übersetzt wird, gibt dieses Feld den Wert 5zurück.

Examples

Übersetzen von Quelltext mithilfe von NMT

Bitten

 [
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "sourceCharacters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 72

Übersetzen von Quelltext in mehrere Sprachen mithilfe von NMT

Bitten

[
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es"
      },
      {
        "language": "de"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "sourceCharacters": 72
      },
      {
        "text": "Der Arzt ist nächsten Montag verfügbar. Möchten Sie einen Termin vereinbaren?",
        "language": "de",
        "sourceCharacters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 144

Übersetzen mit großem Sprachmodell

Diese Anforderung verwendet eine gpt-4o-mini-Modellinstanz mit einem benutzerdefinierten Namen (contoso-gpt-4o-mini). Wenn die Quellsprache nicht angegeben ist, erkennt das System sie automatisch.

[
  {
    "Text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        "deploymentName": "contoso-gpt-4o-mini"
      }
    ]
  }
]

Übersetzen mithilfe der GPT-4o mini Bereitstellung und NMT

  • Hier wird der Quelltext unter Verwendung eines angegebenen Modus (gpt-4o) und unter Verwendung des allgemeinen NMT-Modells in die spanische Sprache übersetzt.
  • Die Verwendung eines LLM Modells erfordert, dass Sie über eine Azure AI Foundry-Ressource verfügen. Weitere Informationen finden Sie unterKonfigurieren von Azure AI-Ressourcen.

Bitten

 [
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        " deploymentName": "your-gpt-4o-mini-deployment-name"
      },
      {
        "language": "de"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "instructionTokens": 12,
        "sourceTokens": 14,
        "targetTokens": 16
      },
      {
        "text": "Der Arzt ist nächsten Montag verfügbar. Möchten Sie einen Termin vereinbaren?",
        "language": "de",
        "sourceCharacters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 72
"sourceTokensCharged": 26
"targetTokensCharged": 16

Übersetzen sie die Angabe von Geschlecht und Ton mithilfe der GPT-4o mini Bereitstellung

Die Verwendung eines LLM Modells erfordert, dass Sie über eine Azure AI Foundry-Ressource verfügen. Weitere Informationen finden Sie unterKonfigurieren von Azure AI-Ressourcen.

Bitten

[
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        "deploymentName": "your-gpt-4omini-deployment-name",
        "tone": "formal",
        "gender": "female"
      },
      {
        "language": "es",
        "deploymentName": "your-gpt-4omini-deployment-name",
        "tone": "formal",
        "gender": "male"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "promptTokens": 12,
        "sourceTokens": 14,
        "targetTokens": 16
      },
      {
        "text": "El médico estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "instructionTokens": 12,
        "sourceTokens": 14,
        "targetTokens": 16
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceTokensCharged": 52
"targetTokensCharged": 32

Textübersetzungsanforderung beim Anwenden einer adaptiven benutzerdefinierten Übersetzung mit Dataset

Adaptive benutzerdefinierte Übersetzung wird in der Übersetzerdienstinfrastruktur bereitgestellt. Gebühren basieren auf Quellzeichen.

Bitten

[
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        "adaptiveDatasetId": "TMS-en-es-hr-020"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "sourceCharacters": 72,
        "targetChaaracters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 72 "targetChaaractersCharged": 72

Textübersetzungsanforderung beim Anwenden einer adaptiven benutzerdefinierten Übersetzung mit Referenzpaaren

Bitten

[
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        "referenceTextPairs": [
          {
            "source": "text_in_en",
            "target": " text_in_es"
          },
          {
            "source": " text_in_en",
            "target": " text_in_es"
          }
        ]
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "sourceCharacters": 72,
        "targetCharacters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 72
"targetCharactersCharged": 72

Textübersetzungsanforderung mit benutzerdefinierter Übersetzung

Bitten

[
  {
    "text": "Doctor is available next Monday. Do you want to schedule an appointment?",
    "language": "en",
    "targets": [
      {
        "language": "es",
        "deploymentName": "f16e83fb-3af8-4d45-9290-10a516f9dfc4-GENERAL"
      }
    ]
  }
]

Antwort

[
  {
    "detectedLanguage": {
      "language": "en",
      "score": 1
    },
    "translations": [
      {
        "text": "La médica estará disponible el próximo lunes. ¿Desea programar una cita?",
        "language": "es",
        "sourceCharacters": 72
      }
    ]
  }
]

Antwortheader

"sourceCharactersCharged": 72

Nächste Schritte