単語といくつかの慣用句の代替翻訳を提供します。 各翻訳には品詞と、逆翻訳のリストが含まれます。 逆翻訳により、ユーザーはコンテキスト内の翻訳を理解することができます。 Dictionary Example 操作には、各翻訳ペアの使用例が含まれています。
リクエストURL
POST
要求の送信先は次のとおりです。
https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0
Translator サービスの選択したネットワークとプライベート エンドポイントの構成とサポートに関する仮想ネットワークのサポートを参照してください。
要求パラメーター
クエリ文字列に渡される要求パラメーターを次に示します。
要求ヘッダーには次のものが含まれます。
ヘッダー | 説明 |
---|---|
認証ヘッダー |
必須の要求ヘッダー。 認証に関するページを参照してください。 |
コンテンツタイプ |
必須の要求ヘッダー。 ペイロードのコンテンツ タイプを指定します。 次のいずれかの値になります。 application/json |
Content-Length (コンテンツの長さ) |
オプション。 要求本文の長さ。 |
X-ClientTraceId |
オプション。 要求を一意に識別するためのクライアントによって生成された GUID。 ClientTraceId という名前のクエリ パラメーターを使用してクエリ文字列にトレース ID を含める場合は、このヘッダーを省略できます。 |
リクエストの本文
要求の本文は JSON 配列です。 各配列要素は、検索する用語を表す Text
という名前の文字列プロパティを持つ JSON オブジェクトです。
[
{"Text":"fly"}
]
次の制限事項が適用されます。
- 配列には最大 10 個の要素を含めることができます。
- 配列要素のテキスト値は、スペースを含む 100 文字を超えることはできません。
応答内容
成功した応答は、入力配列内の各文字列に対して 1 つの結果を持つ JSON 配列です。 結果オブジェクトには、次のプロパティが含まれます。
normalizedSource
: ソース用語の正規化された形式を示す文字列。 たとえば、要求がJOHN
場合、正規化されたフォームはjohn
。 このフィールドの内容は、 参照例への入力になります。displaySource
: エンドユーザーの表示に最適な形式でソース用語を提供する文字列。 たとえば、入力がJOHN
の場合、表示フォームには通常の名前のスペルが反映されます:John
。translations
: ソース用語の翻訳の一覧。 リストの各要素は、次のプロパティを持つオブジェクトです。normalizedTarget
: ターゲット言語でこの用語の正規化された形式を与える文字列。 この値は、 例を参照するための入力として使用する必要があります。displayTarget
: ターゲット言語で、エンドユーザーの表示に最適な形式で用語を指定する文字列。 一般に、このプロパティは大文字と小文字の観点からnormalizedTarget
とのみ異なります。 たとえば、Juan
のような固有名詞にはnormalizedTarget = "juan"
とdisplayTarget = "Juan"
があります。posTag
: この用語を品詞タグに関連付けする文字列。タグ名 説明 ADJ
形容詞 ADV
副詞 CONJ
接続詞 DET
限定 詞 MODAL
動詞 NOUN
名詞 PREP
前置詞 PRON
代名詞 VERB
動詞 OTHER
その他 実装上の注意として、これらのタグは音声の一部として英語側にタグを付け、ソースとターゲットのペアごとに最も頻繁にタグを取得します。 そのため、スペイン語の単語を英語の別の品詞タグに頻繁に翻訳する場合、タグ cab は (スペイン語の単語に関して) 間違っている状態になります。
confidence
: 0.0 ~ 1.0 の範囲の値で、その変換ペアの "信頼度" (またはより正確には"トレーニング データの確率") を表します。 1 つのソース ワードの信頼度スコアの合計は、1.0 に合計することも、合計することもできません。prefixWord
: 翻訳のプレフィックスとして表示する単語を指定する文字列。 現在、このプロパティは、性別決定子を持つ言語の名詞の性別決定子です。 たとえば、mosca
はスペイン語の女性名詞であるため、スペイン語の単語la
のプレフィックスはmosca
です。 この値は変換にのみ依存し、ソースには依存しません。 プレフィックスがない場合は、空の文字列です。backTranslations
: ターゲットの "バック翻訳" の一覧。 たとえば、ターゲットが翻訳できるソース ワードなどです。 リストには、要求されたソース ワードが含まれていることが保証されます (たとえば、検索対象のソース ワードがfly
場合、fly
はbackTranslations
リストに含まれます)。 ただし、最初の位置になることは保証されておらず、多くの場合はそうではありません。backTranslations
リストの各要素は、次のプロパティによって記述されるオブジェクトです。normalizedText
: ターゲットの逆翻訳であるソース用語の正規化された形式を与える文字列。 この値は、 例を参照するための入力として使用する必要があります。displayText
: ターゲットのバックトランスレーションであるソース用語をエンド ユーザーの表示に最適な形式で提供する文字列。numExamples
: この翻訳ペアで使用できる例の数を表す整数。 実際の例は、 参照例を個別に呼び出して取得する必要があります。 この数値は、主に UX での表示を容易にすることを目的としています。 たとえば、例の数が 0 より大きい場合、ユーザー インターフェイスはバックトランスレーションにハイパーリンクを追加できます。 その後、例がない場合、逆翻訳はプレーン テキストとして表示されます。 ルックアップの例の呼び出しによって返される実際の 例 の数は、numExamples
未満になる可能性があります。これは、"不適切な" 例を削除するためにその場で適用できるフィルター処理が増えるためです。frequencyCount
: データ内のこの変換ペアの頻度を表す整数。 このフィールドの主な目的は、最も頻繁な用語が最初になるように、バック翻訳を並べ替える手段をユーザー インターフェイスに提供することです。注
検索対象の用語がディクショナリに存在しない場合、応答は 200 (OK) ですが、
translations
リストは空のリストです。
例示
この例では、英語の用語 fly
のスペイン語で代替翻訳を検索する方法を示します。
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly'}]"
応答本文 (わかりやすくするために省略) は次のとおりです。
[
{
"normalizedSource":"fly",
"displaySource":"fly",
"translations":[
{
"normalizedTarget":"volar",
"displayTarget":"volar",
"posTag":"VERB",
"confidence":0.4081,
"prefixWord":"",
"backTranslations":[
{"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":4637},
{"normalizedText":"flying","displayText":"flying","numExamples":15,"frequencyCount":1365},
{"normalizedText":"blow","displayText":"blow","numExamples":15,"frequencyCount":503},
{"normalizedText":"flight","displayText":"flight","numExamples":15,"frequencyCount":135}
]
},
{
"normalizedTarget":"mosca",
"displayTarget":"mosca",
"posTag":"NOUN",
"confidence":0.2668,
"prefixWord":"",
"backTranslations":[
{"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":1697},
{"normalizedText":"flyweight","displayText":"flyweight","numExamples":0,"frequencyCount":48},
{"normalizedText":"flies","displayText":"flies","numExamples":9,"frequencyCount":34}
]
},
//
// ...list abbreviated for documentation clarity
//
]
}
]
この例では、検索対象の用語が有効なディクショナリ ペアに存在しない場合の動作を示します。
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "X-ClientTraceId: 875030C7-5380-40B8-8A03-63DACCF69C11" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly123456'}]"
用語がディクショナリに見つからないため、応答本文には空の translations
リストが含まれています。
[
{
"normalizedSource":"fly123456",
"displaySource":"fly123456",
"translations":[]
}
]